Članstvo u Hrvatskom zavodu za norme
DSTiP je od 2008. do 2009. bio učlanjen u Hrvatski zavod za norme (HZN) kao redoviti član. Cilj učlanjenja bila je mogućnost sudjelovanja u Tehničkom odboru HZN/TO 542 (Područje usluga, proizvoda za kućanstvo i slobodno vrijeme). Prevoditelji HZN-a preveli su europsku normu EN 15038:2006 koja se na hrvatskom naziva HRN EN 15038 – Usluge prevođenja – Zahtjevi za pružatelje usluga. Tom se europskom normom utvrđuju zahtjevi koje moraju ispuniti pružatelji usluga prevođenja s obzirom na ljudske i tehničke resurse, upravljanje kvalitetom i projektima, ugovorni okvir i postupke pružanja usluge prevođenja. Na temelju ove norme predviđalo se ocjenjivanje sukladnosti i certifikacija. Norma se ne primjenjuje na usluge usmenog prevođenja.
Zadatak Tehničkog odbora bio je prilagodba, priprema i proglašenje te norme za hrvatsko tržište.
Normu je predstavila Goranka Cvijanović Vuković, predsjednica tehničkog odbora HZN/TO 542, u prostorijama HZN-a 3. ožujka 2009. Norma je objavljena kao dvojezično izdanje.
Nakon objave te norme taj je Tehnički odbor raspušten, jer više nije bilo potrebe za njegovim postojanjem (odnosno, tehnički odbor saziva se po iskazu interesa najmanje triju strana), ali se DSTiP nakratko uključio u rad Tehničkog odbora 37 – Terminologija.
Društvo se 2021. ponovo učlanilo u HZN zbog prijevoda norme Usluge prevođenja – Zahtjevi za pružatelje usluga. Prijevod je na promociji norme predstavila naša članica Monika Blagus koja je sudjelovala u prijevodu norme i u tehničkom odboru HZN-a. Uz Moniku Blagus u tehničkom odboru sudjeluje i Vesna Cigan te Lucija Raković.